Информационная лента PROGNOSIS

Защита русского языка в рекламе

Защита русского в рекламе. Реакция общества.

С 1 марта 2026 года вступил в силу закон «О защите русского языка». Документ однозначно определяет, что вся публичная информация для потребителей должна писаться исключительно по-русски или с равнозначным переводом иностранных слов. Это касается вывесок, табличек, указателей, рекламы, ценников, меню, навигации в ТЦ и даже интерфейсов сайтов и приложений.
Нюансов в законе много, штрафы – недетские (до 500к руб. для юрлиц), да и требования регламента охватывают почти весь бизнес.

Если упростить рекомендации для предпринимателей, то они таковы:
Есть русский аналог - замени. Нет ценности - удали, переведи. Есть ценность - регистрируй.
Мы в Прогнозис (без пяти минут «Прогнозисъ») решили промониторить и структурировать шум вокруг новости, заодно собрав мнения экспертов и не только.

Вот, что какую реакцию разных аудиторий мы заметили:
Крупный бизнес:
Реагирует спокойно. Незарегистрированные ранее англицизмы оформляются в Роспатенте. Вывески и прочие упоминания на латинице переделываются под требования закона.

Малый бизнес:
Жалуется на затраты. Для небольших компаний замена вывески с ценой 50–150к руб. – это существенно. Плюс приходится заниматься адаптацией и переводом интерфейсов, печатной продукции. Все это – расходы на оплату труда дизайнеров и программистов.
Резко негативные реакции прозвучали от Ассоциации компаний розничной торговли и Ассоциации компаний интернет-торговли, которые пишут письма в Госдуму с критикой инициативы. Ссылаются на маркетинговую ценность иностранных слов в рекламе и на те же дополнительные затраты.

Юристы:
Видят в Законе нестыковки и размытые формулировки. Опасаются субъективных интерпретаций – и в оценке переводов, и в порядке размещения (особенно, если речь идет о диджитале). Ждут разъяснений.

Лингвисты:
Вносят полезные комментарии, подсказывают, где и как искать аналоги иностранным словам. При этом соглашаются, что далеко не всем словам можно найти определения в словарях.

Комментаторы:
Делятся примерно поровну. Часть – за защиту русского языка такими методами, «затраты переживем, но отстоим русскую речь». Другие – против, искренне не понимают смысла инициативы и с сарказмом вспоминают неудачные примеры русской адаптации иностранной рекламы и названий.

Несмотря на то, что Закон направлен в первую очередь на бизнес, одним из первых последствия на себе ощутил певец Shaman. Уральская активистка пожаловалась в прокуратуру на то, что артист нарушает Закон о защите русского языка, используя псевдоним на латинице.

Что ж, ждем первых ляпов в стиле «Рыночное место «Дикие ягоды», бум рынка наружной рекламы, а также рост нагрузки на Роспатент.